109岁“传奇老人”周仁庆:“从事国际税收是这(2)
【作者】网站采编
【关键词】
【摘要】一身浅蓝短袖衬衫、黑色长裤布鞋,周仁庆是个清爽干净的老先生,坐在沙发上,腰杆打得笔直。随着年岁增长,他的反应变得没那么灵敏,但只要听到“
一身浅蓝短袖衬衫、黑色长裤布鞋,周仁庆是个清爽干净的老先生,坐在沙发上,腰杆打得笔直。随着年岁增长,他的反应变得没那么灵敏,但只要听到“税务局”的字眼,就能打起七八分的精神。
“当时改革开放方兴未艾,四川作为内地省份还没有一户外资企业,大家对国际税收一无所知。周老说,四川要先走一步,身处内陆也要与时俱进。”徐鸿回忆道。
1981年1月底,隆冬的风雪笼罩北京,中日双方的第一回合较量开始。会谈中,当我方代表谈及设立常设机构一项标准时,日方代表迫不及待插话,声称OECD范本没有这项标准。对方话音刚落,周仁庆果断接上了话。他坚定地指出,该项标准虽未载入OECD范本,但在联合国范本中早已明确,并当场拿出联合国范本作证,日方专家不得不承认这是事实。当晚的宴会上,日本副首席代表川俣芳郎为此专门向周仁庆敬酒,表达由衷地钦佩。
开“世界之窗”,做青年榜样
与周仁庆熟识的人说,他是个性情平和的人,几乎从未有针锋相对的时刻,但早年的税收协定谈判是个例外。
“周老的为人和学术造诣一样,经历百年沧桑风雨,仍保持淡泊仁爱。”罗骁莉回忆起一个细节:周仁庆退休后,每天仍来局里上班,包里背着资料和一个大搪瓷碗,一天三顿吃食堂。“周老对生活没有特殊要求,怎么方便怎么安排,全身心扑在工作上、学术上,这是真正的精神富有。”
“我国工商税收制度的改革(提纲)——周仁庆。”眼前这份手稿,因年月的侵蚀生长出许多霉斑,但字迹依然清晰。一个字装在一个格子里,端端正正,字如其人。
周仁庆一生都在学习,封笔后仍未停止思考。天气晴朗的时候,孙媳妇李昭霞会用轮椅推着他到东风大桥附近的几何书店看书,一待就是一下午。书架上的一排排书目,默默回应着他对国际税收的一往情深,依依难舍。(刘艳婷 万里春)
起草个税法,啃下“硬骨头”
回忆过往,周仁庆说,从事国际税收工作是这辈子最幸福的事,“只要活一天,就要干一天”。
作为编审的徐鸿记得,每期的杂志周仁庆都要投稿,80多岁的老人戴着眼镜,一笔一划地写。
为何要“白手起家”自办刊物?周仁庆有自己的坚持:“要把国际税收理论水平提上去,打开窗口看世界,把最新资讯带给全省的税务工作者、理论研究者。”而在徐鸿眼里,这种对新事物的包容,在一个年逾古稀的老人身上难能可贵。
那时,全省只有4家单位有互联网接口,在周仁庆的建议下,局里花了1.8万元开户,但因上网费用贵,一周只能上4个小时。于是,年轻人负责查资料,周仁庆就兼职做翻译。1996年,《环球税讯》正式开办,一年6期。几年后,《环球税讯》愈发成熟,这本刊物也作为资料发往全国其他省市,引发强烈反响。
68岁的周仁庆那时仍在财政部借调,他以专家身份全力投入谈判前的准备:将国际通用的两种税收协定范本(OECD范本与联合国范本)赶译成中文,印成小册子;详细研究日本与此前33个国家缔结租税条约情况,分析其特点;就日本送来的条约草案提出初步建议。
周仁庆曾在多个场合谈起这段经历,曾任四川省税务局国际税收管理处一级调研员的徐鸿清晰地记得他讲述时振奋人心的样子,语调上扬,眼里有光。“周老在那场谈判中表现出的,不仅是专业素养,更是捍卫国家利益的态度。”徐鸿说。
在后来的一次采访中,时任国务院副总理谷牧问周仁庆,这800元是怎么来的。他答:“是根据国外税收计算方式测算出来的。”其实,他不仅参考了40多个国家计算个人所得税的方法进行测算,还考虑到当时我国工资水平普遍较低的实际,费用扣除标准比外国的一般标准从宽,因此需要纳税的人很少。
“快坐,就在这吃饭!”周仁庆一口湖南乡音,热情好客。当视线落在茶几旁那一摞厚厚的书稿上,老人的传奇一生也铺展开来:参与我国第一部涉外税法的起草;参与我国第一次同外国签订避免双重征税协定的谈判;编著我国第一部《英汉常用税收词汇》;96岁全国出差,106岁仍为《环球税讯》提供译稿……他像个辛勤的园丁,在半个多世纪的税收生涯中,挥动永不停歇的“锄头”,为后来者辟出一条条蹊径、种出一道道林荫。
原四川省国税局涉外处副处长罗骁莉与周老合作做了多年课题,徐鸿描述的一幕在她口中得到印证:“他习惯在方格纸上写作,300字一页的稿纸,每天坚持写,一直写到96岁,镜片很厚了、眼睛实在不行了才请人代笔。”在别人颐养天年的年纪,周仁庆退而不休、笔耕不辍,研究课题还与时俱进紧贴实际,这种坚持让罗骁莉肃然起敬。
文章来源:《国际税收》 网址: http://www.gjsszz.cn/zonghexinwen/2022/0829/1254.html